sábado, 8 de maio de 2010

GOODBYE YELLOW BRICK ROAD

When are you gonna come down ?
When are you going to land ?
I should have stayed on the farm,
I should have listened to my old man

You know you can't hold me forever,
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues

So goodbye yellow brick road,
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse,
I'm going back to my plough

Back to the howling old owl in the woods,
Hunting the horny back toad
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road

What do you think you'll do then ?
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again

Maybe you'll get a replacement,
There's plenty like me to be found
Mongrels, who ain't got a penny
Sniffing for tit-bits like you on the ground

----------------------------------------

Adeus Estrada dos Tijolos Amarelos

Quando você vai descer ?
Quando você vai aterrissar ?
Eu deveria ter ficado na fazenda,
Eu deveria ter escutado o meu velho pai

Você sabe que não pode me segurar eternamente
Eu não me inscrevi em você
Eu não sou um presente para seus amigos abrirem,
Este menino é muito jovem para estar cantando blues

Então, adeus estrada de tijolos amarelos
Onde os cachorros da sociedade uivam
Você não pode me plantar na sua cobertura
Estou regressando para o meu arado

De volta para velha coruja que uiva nos bosques
Caçando o sapo de dorso áspero,
Eu finalmente decidi minhas mentiras futuras
Adiante da estrada dos tijolos amarelos

O que você pensa que fará então ?
Eu aposto que derrubará o seu avião,
Vai precisar de um pouco de vodka e tônico
Para te por em pé novamente

Talvez você consiga um substituto,
Tem muitos como eu para serem encontrados
Vira-latas, que não tem um centavo
Cheirando petiscos como você pelo chão

Nenhum comentário:

Postar um comentário